Формирование доходной части бюджета Из каких частей состоят доходы бюджета
Доходы бюджета – денежные средства, поступающие в безвозмездном и безвозвратном порядке в соответствии с...
Заполнить миграционную карту нужно всем иностранцам, приехавшим в Тайланд. В этой «карте прибытия/убытия» сообщается вся важная информация о человеке и целях его визита. Въездная карточка оформляется и на детей. Правильное заполнение миграционной карты поможет быстро пройти паспортный контроль на границе. Текст бланка на английском сопровождается тайским и может создать трудности у тех, кто не знает языков, либо давно не выезжал за границу.
Однако инструкция и образец заполнения миграционной карты прибытия/убытия помогут справиться с этой задачей быстро и без ошибок, чтобы поскорей отправиться на беззаботный отдых.
Карта прибытия/убытия, согласно ее названию, попадает в руки путешественника на пути в Таиланд, ее часто раздают стюардессы и приступить к заполнению можно еще находясь на борту. По прибытии в аэропорт миграционную карту следует искать на стойке у паспортного контроля. Там же будет и образец заполненного документа, но чтобы не отвлекаться на изучение по прилету, лучше увидеть его заранее.
Для того чтобы скачать нажмите на картинку, а далее в увеличенном варианте бланка нажмите правую клавишу мыши и выбирете вариант «Сохранить изображение как».
Документ выглядит незатейливо - это небольшой листок из двух частей, сложенный пополам. Одна из них - Arrival card, что переводится как карточка прибытия.
Оторвав эту часть, офицер миграционной службы оставит ее у себя. На вторую половину он проставит штамп с датой, до которой турист может находиться в стране и вернет ее, иногда прикрепив степлером к странице паспорта. Это Departure card или карточка убытия, ее нужно сохранить до вылета.
Спросить этот документ изредка могут в отеле, банке, иммиграционной службе и полиции.
Инструкция с образцом даны с переводом на русский всех граф Arrival / Departure card Тайланда. Используйте ручку с синими или чёрными чернилами.
Карта прибытия — ARRIVAL CARD Заполнить надо две стороны, с картой убытия будет проще.Вверху бланка сообщается, что писать надо аккуратно, печатными буквами и в определенных местах делать отметки крестиком, не галочками. Писать, понятное дело, только латинскими буквами и на английском языке.
Family Name, First Name and Middle Name.
Первые две графы - сначала фамилия, ниже имя, без отчества. Пишутся буква в букву так же, как в паспорте; Nationality
– национальность, гражданство. Россияне пишут RUSSIAN
, украинцы - UKRAINIAN
, белорусы - BELARUSIAN
и так далее. Если у вас два гражданства, укажите только одно, согласно паспорту, по которому въезжаете в Таиланд.
Passport No - номер загранпаспорта;
Male / Female
- пол: мужской - Male
или женский - Female
.
Date of Birth
. Дата рождения вписывается в привычном россиянам формате: день (dd), месяц (mm) и год (yyyy). Например, 12-02-1983;
Visa No
- номер визы заполняется, только если вы прилетели на длительный срок и оформляли ее по месту проживания.
При заезде до 30 дней по безвизовому штампу это поле нужно оставить пустым.
На оборотной стороне карты по прибытии в Таиланд нужно проставить крестики и написать совсем немного слов. На некоторые вопросы отвечать нужно просто Yes - да или No -нет. Перевод на русский всех полей документа:
Type of flight
-Тип рейса. Чартерный (Charter) или регулярный (Schedule). Нет уверенности в ответе - спросите у бортпроводника.
First trip to Thailand
- Первое посещение Таиланда?
Travelling on group tour
- Путешествие по туру? Для туристов, прилетевших семьей самостоятельно или по путёвке, в любом случае отмечается No (нет).
Accommodation
- тип жилья. Можно отметить любой из первых пунктов. Приехавшим по путёвке стоит поставить крестик там, где Hotel
(отель).
Прочие варианты:
Friend’s Home - у друга;
Youth Hostel - общежитие;
Apartment - апартаменты, квартира;
Guest House - гестхаус, небольшая гостиница;
Other - другое.
Purpose of visit
- Цель визита. Приехавшим по турпутёвке крестик нужно ставить на Holiday (отдых). Другие варианты ответов:
Meeting - совещание;
Business - бизнес;
Incentive - тренинг, поощрительная поездка от работодателя;
Education - обучение;
Convention - конференция, собрание;
Employment - рабочая поездка;
Exhibitions - выставка;
Transit - транзитный проезд;
Others - другое.
Yearly income
- Годовой доход. Нужно отметить значение, соответствующее уровню в тысячах долларов США. No income - нет дохода.
Occupation
- профессия, род деятельности. Те, кто задумался, могут написать просто MANAGER;
Country of residence
- страна проживания. В подграфе пишется сначала City/State - город проживания на родине, затем уже Country - ваша страна.
From/Port of embarkation
- город, откуда вылетали или выезжали. Обычно то же, что в предыдущем пункте.
Next city/Port of destination
- место, куда отправитесь, например, Pattaya, Phuket, Phangan, Samui и т.д. Раздел можно и пропустить.
Карта отбытия — DEPARTURE CARD
Все поля в карте отъезда аналогичны тем, что заполняются в карте прибытия. Главное отличие в номере рейса, здесь пишется тот, которым улетаете/выезжаете. Но если номер не известен, поле просто остается пустым.
Есть в этой карточке и строка для подписи - Signature
.
Внимание: иногда миграционная карта может отличаться внешним видом от тех вариантов, которые указаны в статье. Например если вы летите через Китай в Таиланд бланк может выглядеть так:
Не пугайтесь, заполняется он так же как и в статье.
Если полученный при въезде листок со штампом потерян, в аэропорт при вылете нужно приехать с небольшим запасом времени. Спросить бланк можно в зоне вылета, заполнить её и пройти на паспортный контроль.
Путешественники рекомендуют предварительно делать фото Departure card, чтобы в случае утери офицер на паспортном контроле мог проверить ее номер по базе данных. Копию можно спросить в отеле, где ее сделали при вашем заселении.
Перед тем, как попасть на территорию Тайланд каждому туристу нужно заполнить миграционную карту. И не важно планируете ли вы находиться в стране по въездному штампу или у вас открыта виза. Миграционную карту Тайланда заполняют все, в том числе и дети. Если вы знаете английский язык, то заполнить ее вам не составит труда. Для тех, кто не понимает английскую речь, я составила образец заполнения с переводом на русский язык.
Данный документ имеет официальное название Thai Immigration bureau. Тайская миграционная карта состоит из двух частей:
Бланки миграционной карты всегда раздают стюардессы в самолете. Сразу следует заполнить две карты (arrival card и departure card) и лучше всего это сделать на борту самолета. Если же вы вдруг не успели заполнить их во время полета, не переживайте, вы сможете сделать это в аэропорту. У стойки Immigration вы также найдете чистые бланки миграционной карты.
Во время прохождения паспортного контроля миграционную въездную карту(arrival card) сразу забирают в аэропорту. А выездную карту (departure card) прикрепляют к загранпаспорту. И важно эту карту не потерять на протяжении всего отдыха в Тайланде, так как когда вы будете улетать из страны, вам нужно будет ее предъявить вместе с паспортом. Иначе могут возникнуть проблемы.
По вы можете скачать чистые бланки миграционной карты. Но каждый бланк имеет уникальный номер и напечатан на специальной бумаге, поэтому мои бланки у вас не примут в аэропорту. Но все равно я рекомендую их скачать и заполнить. Тогда у вас будет образец заполнения и в самолете вам останется лишь переписать ваши данные.
Заполнение миграционной карты происходит на английском языке печатными буквами . Пишите разборчиво в специально отведенном для ответа поле. Если в карте даны варианты ответов, то напротив правильного варианта следует поставить крестик в квадратике. Ставить галочки или другие символы недопустимо. Если вы сделали ошибку, то не нужно ее исправлять, следует попросить новый бланк и все переписать заново. Так как если у вас будут исправления в миграционной карте, сотрудник аэропорта отправит вас ее переписывать.
Обязательно положите в ручную кладь ручку, так как в самолете стюардессы не раздают ручки и в аэропорту их тоже нет. Поэтому, чтобы не возникло ситуации, что вам нечем писать, ручку всегда берите с собой. Цвет ручки может быть синий или черный.
Я прикрепила для вас образец заполнения миграционной карты, все необходимые поля я перевела на русский язык. Рекомендую прямо сейчас распечатать чистые бланки и вписать в них свои данные, следуя моему образцу.
После того, когда вы заполните миграционную карту, вам следует пройти на паспортный контроль и предъявить сотруднику загранпаспорт и заполненную миграционную карту. Arrival card у вас заберут, а departure card прикрепят к паспорту.
Super UserВ данной статье рассмотрим образец заполнения анкеты для визы в Тайланд для тех, кто хочет задержаться дольше, чем на тридцать дней. Вы будете заполнять эту анкету для получения визы в посольстве Тайланда (например, в Малайзии).
Такую анкету заполняют по всех посольствах и в аэропортах городов – Бангкок, Чианг Май, Чианг Рай, Самуи, Пхукет, Хатьяй, Утопао. При пересечении сухопутных границ вам поставят только штамп в паспорте!
Ниже представлены две анкеты – Application for visa – такие образцы вы увидите при подачи документов на туристическую визу. Визуально они немного отличаются, но принцип их один и тот же.
Application for visa on arrival – это анкета, которая заполняется в аэропорту по прилету гражданами Украины и Казахстана. Гражданам же Белоруссии необходимо получить визу в Тайланд заранее в консульстве.
Application for visa on arrival – это анкета, которая заполняется в аэропорту по прилету. Идем по анкете с самого начала!
– латинскими печатными буквами) - Фамилия и Имя.
Nationality
– гражданство.
Passport or travelling document No
. – ваш номер паспорта или другого документа, по которому вы путешествуете.
Date and place of issue
- дата и место выдачи паспорта
Expiry date
Flight No
. - номер рейса, на котором вы прилетели
Occupation
- ваша профессия (если затрудняетесь, напишите manager – менеждер, прокатит)
Permanent address
- ваш домашний адрес. Адрес, по которому вы живете в своей стране!
Address in Thailand
- адрес в Таиланде (достаточно написать название отеля и город), но если знаете точный адрес – это хорошо.
Name and address of person(s) of reference in Thailand
- имя и адрес поручителей в Таиланде (название и адрес принимающей стороны). Здесь так же вы пишите название отеля или кондо, даете адрес. Запаситесь заранее визитной карточкой отеля. Если вы не живете в отеле, то можете указать адрес дома, имя и фамилию его хозяйки.
If accompanied by minor children travelling on same passport, please give names, dates and places of birth
- если с вами путешествуют несовершеннолетние дети, вписанные в паспорт, укажите их полные имена, даты и места рождения
Signature
- подпись
Date
- дата заполнения анкеты
FOR OFFICIAL USE ONLY
- только для служебных отметок (ниже этой фразы анкету заполнять не нужно).
Visa application form – анкета, которая заполняется в консульствах Тайланда. Для начала в правом верхнем углу отметьте, какой тип визы вам нужен – туристический, транзитный, неиммиграционный или дипломатический. Вам, конечно, нужна туристическая виза.
Mr./Mrs./Miss и Family name/First name/Middle name (in block letters
– печатными латинскими буквами) - Фамилия и Имя
Former name
- прежняя фамилия (например, девичья для женщин)
Nationality
- гражданство
Nationality at birth
- гражданство при рождении (можно написать USSR)
Birth place
- место рождения
Marital Status
- семейное положение
Date of birth
- дата рождения
Type of Travel Document
- тип документа, по которому путешествуете (например, passport)
No
. - номер паспорта
Issued at
- кем выдан (пишите, как в паспорте)
Date of Issue
- дата выдачи паспорта
Expiry Date
- дата окончания срока действия паспорта
Occupation (specify present position and name of employer)
- профессия с указанием позиции и названия компании
Current address
- адрес, где проживаете на момент подачи анкеты (например, отель, город)
Permanent address (if difference from above)
- адрес постоянного проживания в вашей стране
Names, dates and places of birth of minor children (if accompanying)
- имена, даты и места рождения несовершеннолетних детей (если они путешествуют с вами)
Date of Arrival in Thailand
- дата приезда в Таиланд
Traveling by
- на чем путешествуете (plane или bus)
Flight No. or Vessel"s name
- номер рейса или автобуса
Duration of Proposed Stay
- период пребывания в Таиланде
Date of previous visit to Thailand
- дата предыдущего въезда в Таиланд
Purpose of visit: Tourism/Transit/Business/Diplomatic/Official/Other (please specify)
- цель визита в Таиланд: туризм/транзит/работа/дипломатическая/другая (указать)
Countries for which travel document is valid
- страны, в которых действителен паспорт (пишите – All, то есть все страны).
Proposed address in Thailand
- адрес проживания в Таиланде
Name and address of local guarantor
- название и адрес местного гарантора (например, туристическая фирма в стране, где находится консульство)
Name and address of guarantor in Thailand
- название и адрес гарантора в Таиланде (например, туристическая компания или компания, где вы работаете, в Таиланде)
I hereby declare that I will not request any refund from my paid visa fee even if my application has beed declined
– подписывая это, вы соглашаетесь с тем, что если вам не дадут визу, то деньги обратно вы просить не будете.
Signature – ваша подпись
Date
- дата заполнения анкеты
Attention for tourist and transit visas applicants: I hereby declare that the purpose of my visit to Thailand is for pleasure or transit only and that in no case shall I engage myself in any profession or occupation while in the country
- подписавшись под этим предложением, вы гарантируете, что ваша туристическая или транзитная виза будет использована по назначению туризм или транзит, данный тип виз не дает возможности работать во время пребывания в стране
FOR OFFICIAL USE
- только для служебных отметок (ниже этой фразы анкету заполнять не нужно)
Если кто-то не в курсе, но недавно была изменена миграционная карта, которую нужно заполнять перед тайской границей. Эти карточки раздают всем еще в самолете, когда летите из России. Некоторые азиатские авиакомпании не выдают. Но, конечно же, бланки есть и перед паспортным контролем, но это займет дополнительное время, поэтому я её заполняю в самолете, если есть такая возможность.
Выкладываю образец заполнения. А то помню в первый раз, когда летел в Тай, то спрашивал у соседей, а что имеется в виду. Вроде понятно, но сомневаешься.
А теперь на всякий случай пример моего заполнения. Пусть будет еще один образец.
По прилету в «страну улыбок» каждому потребуется заполнение миграционной карты Тайланда. Этот документ дает право безвизового въезда: для граждан России необходимо только поставить штамп, и на протяжении 30-ти дней можно спокойно наслаждаться отдыхом.
Как правило, миграционная карта королевства Тайланд вручается туристам еще в самолете. Внимательные стюардессы помогут с правильным заполнением всех строк и граф документа. Если туристу не досталось бланка по каким-либо причинам, то получить его можно непосредственно в аэропорту Бангкока (стойка с табличкой «Immigration»).
Заполнение миграционной карточки - обязательное условия для всех иностранных граждан, которые собираются посетить страну. Документ состоит из двух частей: раздел Arrival card предусматривает внесение сведений об иностранном гражданине по его прибытию в страну, а в раздел Departure card вносятся данные в момент выезда.
Графы предполагают отражение стандартной информации: фамилии и имени посетителя, данных его паспорта, даты и места рождения, гражданство, номер рейса, страну (город и аэропорт), из которой гражданин прибыл.
Все записи необходимо вносить аккуратно, разборчиво, печатными буквами, не допускать ошибок, исправлений и помарок. Пограничники не слишком придирчиво проверяют миграционные карты, однако все пункты подлежат обязательному заполнению.
Терять карточку во время нахождения в стране крайне нежелательно. Дело в том, что ее могут потребовать при заселении в отель, обмене валют, чеков, использовании кредитных карт и пр. Главное - без миграционной карты невозможно улететь обратно, и в аэропорту придется заполнять все заново.
Для того чтобы быстро пройти паспортный контроль, необходимо предоставить представителю власти заполненную миграционную карту и паспорт. Часть Arrival card пограничник оставляет у себя, а раздел для выбытия крепится к паспорту. На обратном пути часть Departure card изымается.
(Размер: 744,5 KiB | Скачиваний: 4 503)