Формирование доходной части бюджета Из каких частей состоят доходы бюджета
Доходы бюджета – денежные средства, поступающие в безвозмездном и безвозвратном порядке в соответствии с...
В или , Вы должны оформить миграционную карту Тайланда, на основании которой в загранпаспорте ( , мы уже оговаривали ранее) ставится штамп.
Тайская миграционная карта – это документ, содержащий сведения о туристе, а также, разрешающий ему временное пребывание в Тайланде на срок не более 30 дней для россиян и 15 дней для остальных граждан СНГ без необходимости .
Нет необходимости волноваться и разыскивать бланк этой карты, их раздают прямо в полёте. Но, даже если Вы умудрились проспать этот волнующий момент или испортили бланк, никакой катастрофы не случится. Чистые карты всегда есть в неограниченном количестве в тайском аэропорту у стойки Immigration . Миграционная карта состоит из двух частей:
Карту прибытия забирают сразу на посту пограничного контроля, а убытия крепят к загранпаспорту. Вас могут попросить показать ее во время оформления в отеле () или обмене чека.
При нарушении срока пребывания в стране, Вам грозит . В этом в случае, можно отделаться как легким штрафом, так и тюремным сроком. Все зависит от того, сколько дней Вы прожили в Тайланде нелегально.
Также постарайтесь не потерять ее в путешествии, так как мало того, что Вам могут отказать в заселении в отель, так Вы еще и без нее не сможете вернуться домой. Естественно можно будет сделать дубликат в аэропорту, но в этом случае "без успокоительных Вам не обойтись".
Планируете поездку в страну вечного лета и ищите образец заполнения миграционной карты в Тайланд? Здесь вы найдете примеры заполнения, сможете скачать пустые бланки, а также получить ответы на самые популярные вопросы, касающиеся тайской миграционки.
Миграционная карта Тайланда – необходимый для туриста бланк/документ, в котором будет содержаться вся необходимая информация о нем. Является своего рода заменой визы, подкреплением к штампу, который ставят в паспорт. Состоит из двух положений:
На обратной стороне бланка прибытия содержатся общие вопросы. В 2017 году, на бланке убытия - следует заполнять только одну сторону, вторая остается пустой.
Бланк заполняется самостоятельно, печатными буквами, черной или синей ручкой. Миграционную карту выдают в самолете перед прибытием в Тайланд.
Не волнуйтесь, если у вас не получилось заполнить все пункты на борту, это можно сделать непосредственно перед паспортным контролем. К слову, пустые карточки есть у каждого окна сотрудников таможенной службы.
Еще находясь дома, положите в сумочку ручку. Как правило, ее практически не найти на стойках в аэропорту. Поиски ручки для заполнения миграционной карты после длительного перелета – не лучшее занятие.
Все намного проще, чем вам кажется. Если хотите скачать миграционную карту Тайланда и ее расшифровку – нажмите на картинку. После чего, нажмите правой кнопкой мыши – «сохранить картинку». Для наглядного примера, мы прикрепляем пример бланка с пояснениями и пустые образцы.
Миграционный бланк заполняется только на английском языке/латинскими буквами.
Миграционка необходима для сотрудников таможенной службы – вашего учета на территории государства. Перед прохождением таможенного контроля, миграционная карта должна быть полностью заполнена. В ней необходимо писать только правдивую, достоверную информацию.
При условии правильного заполнения всех пунктов миграционной карты, таможенник поставит туда отметку. Кстати, такой же штамп будет красоваться и на странице паспорта.
Важно сохранить миграционную карту до обратного пересечения границы. Во время убытия, сотрудник таможни проверит документ, сверит сроки пребывания, убедится в «чистоте» вашего нахождения в стране. Если все будет в порядке – поставит штамп убытия в ваш заграничный паспорт.
Возникли какие-либо вопросы? Пишите их в комментарии!
Super UserВ данной статье рассмотрим образец заполнения анкеты для визы в Тайланд для тех, кто хочет задержаться дольше, чем на тридцать дней. Вы будете заполнять эту анкету для получения визы в посольстве Тайланда (например, в Малайзии).
Такую анкету заполняют по всех посольствах и в аэропортах городов – Бангкок, Чианг Май, Чианг Рай, Самуи, Пхукет, Хатьяй, Утопао. При пересечении сухопутных границ вам поставят только штамп в паспорте!
Ниже представлены две анкеты – Application for visa – такие образцы вы увидите при подачи документов на туристическую визу. Визуально они немного отличаются, но принцип их один и тот же.
Application for visa on arrival – это анкета, которая заполняется в аэропорту по прилету гражданами Украины и Казахстана. Гражданам же Белоруссии необходимо получить визу в Тайланд заранее в консульстве.
Application for visa on arrival – это анкета, которая заполняется в аэропорту по прилету. Идем по анкете с самого начала!
– латинскими печатными буквами) - Фамилия и Имя.
Nationality
– гражданство.
Passport or travelling document No
. – ваш номер паспорта или другого документа, по которому вы путешествуете.
Date and place of issue
- дата и место выдачи паспорта
Expiry date
Flight No
. - номер рейса, на котором вы прилетели
Occupation
- ваша профессия (если затрудняетесь, напишите manager – менеждер, прокатит)
Permanent address
- ваш домашний адрес. Адрес, по которому вы живете в своей стране!
Address in Thailand
- адрес в Таиланде (достаточно написать название отеля и город), но если знаете точный адрес – это хорошо.
Name and address of person(s) of reference in Thailand
- имя и адрес поручителей в Таиланде (название и адрес принимающей стороны). Здесь так же вы пишите название отеля или кондо, даете адрес. Запаситесь заранее визитной карточкой отеля. Если вы не живете в отеле, то можете указать адрес дома, имя и фамилию его хозяйки.
If accompanied by minor children travelling on same passport, please give names, dates and places of birth
- если с вами путешествуют несовершеннолетние дети, вписанные в паспорт, укажите их полные имена, даты и места рождения
Signature
- подпись
Date
- дата заполнения анкеты
FOR OFFICIAL USE ONLY
- только для служебных отметок (ниже этой фразы анкету заполнять не нужно).
Visa application form – анкета, которая заполняется в консульствах Тайланда. Для начала в правом верхнем углу отметьте, какой тип визы вам нужен – туристический, транзитный, неиммиграционный или дипломатический. Вам, конечно, нужна туристическая виза.
Mr./Mrs./Miss и Family name/First name/Middle name (in block letters
– печатными латинскими буквами) - Фамилия и Имя
Former name
- прежняя фамилия (например, девичья для женщин)
Nationality
- гражданство
Nationality at birth
- гражданство при рождении (можно написать USSR)
Birth place
- место рождения
Marital Status
- семейное положение
Date of birth
- дата рождения
Type of Travel Document
- тип документа, по которому путешествуете (например, passport)
No
. - номер паспорта
Issued at
- кем выдан (пишите, как в паспорте)
Date of Issue
- дата выдачи паспорта
Expiry Date
- дата окончания срока действия паспорта
Occupation (specify present position and name of employer)
- профессия с указанием позиции и названия компании
Current address
- адрес, где проживаете на момент подачи анкеты (например, отель, город)
Permanent address (if difference from above)
- адрес постоянного проживания в вашей стране
Names, dates and places of birth of minor children (if accompanying)
- имена, даты и места рождения несовершеннолетних детей (если они путешествуют с вами)
Date of Arrival in Thailand
- дата приезда в Таиланд
Traveling by
- на чем путешествуете (plane или bus)
Flight No. or Vessel"s name
- номер рейса или автобуса
Duration of Proposed Stay
- период пребывания в Таиланде
Date of previous visit to Thailand
- дата предыдущего въезда в Таиланд
Purpose of visit: Tourism/Transit/Business/Diplomatic/Official/Other (please specify)
- цель визита в Таиланд: туризм/транзит/работа/дипломатическая/другая (указать)
Countries for which travel document is valid
- страны, в которых действителен паспорт (пишите – All, то есть все страны).
Proposed address in Thailand
- адрес проживания в Таиланде
Name and address of local guarantor
- название и адрес местного гарантора (например, туристическая фирма в стране, где находится консульство)
Name and address of guarantor in Thailand
- название и адрес гарантора в Таиланде (например, туристическая компания или компания, где вы работаете, в Таиланде)
I hereby declare that I will not request any refund from my paid visa fee even if my application has beed declined
– подписывая это, вы соглашаетесь с тем, что если вам не дадут визу, то деньги обратно вы просить не будете.
Signature – ваша подпись
Date
- дата заполнения анкеты
Attention for tourist and transit visas applicants: I hereby declare that the purpose of my visit to Thailand is for pleasure or transit only and that in no case shall I engage myself in any profession or occupation while in the country
- подписавшись под этим предложением, вы гарантируете, что ваша туристическая или транзитная виза будет использована по назначению туризм или транзит, данный тип виз не дает возможности работать во время пребывания в стране
FOR OFFICIAL USE
- только для служебных отметок (ниже этой фразы анкету заполнять не нужно)
Заполнить миграционную карту нужно всем иностранцам, приехавшим в Тайланд. В этой «карте прибытия/убытия» сообщается вся важная информация о человеке и целях его визита. Въездная карточка оформляется и на детей. Правильное заполнение миграционной карты поможет быстро пройти паспортный контроль на границе. Текст бланка на английском сопровождается тайским и может создать трудности у тех, кто не знает языков, либо давно не выезжал за границу.
Однако инструкция и образец заполнения миграционной карты прибытия/убытия помогут справиться с этой задачей быстро и без ошибок, чтобы поскорей отправиться на беззаботный отдых.
Карта прибытия/убытия, согласно ее названию, попадает в руки путешественника на пути в Таиланд, ее часто раздают стюардессы и приступить к заполнению можно еще находясь на борту. По прибытии в аэропорт миграционную карту следует искать на стойке у паспортного контроля. Там же будет и образец заполненного документа, но чтобы не отвлекаться на изучение по прилету, лучше увидеть его заранее.
Для того чтобы скачать нажмите на картинку, а далее в увеличенном варианте бланка нажмите правую клавишу мыши и выбирете вариант «Сохранить изображение как».
Документ выглядит незатейливо - это небольшой листок из двух частей, сложенный пополам. Одна из них - Arrival card, что переводится как карточка прибытия.
Оторвав эту часть, офицер миграционной службы оставит ее у себя. На вторую половину он проставит штамп с датой, до которой турист может находиться в стране и вернет ее, иногда прикрепив степлером к странице паспорта. Это Departure card или карточка убытия, ее нужно сохранить до вылета.
Спросить этот документ изредка могут в отеле, банке, иммиграционной службе и полиции.
Инструкция с образцом даны с переводом на русский всех граф Arrival / Departure card Тайланда. Используйте ручку с синими или чёрными чернилами.
Карта прибытия — ARRIVAL CARD Заполнить надо две стороны, с картой убытия будет проще.Вверху бланка сообщается, что писать надо аккуратно, печатными буквами и в определенных местах делать отметки крестиком, не галочками. Писать, понятное дело, только латинскими буквами и на английском языке.
Family Name, First Name and Middle Name.
Первые две графы - сначала фамилия, ниже имя, без отчества. Пишутся буква в букву так же, как в паспорте; Nationality
– национальность, гражданство. Россияне пишут RUSSIAN
, украинцы - UKRAINIAN
, белорусы - BELARUSIAN
и так далее. Если у вас два гражданства, укажите только одно, согласно паспорту, по которому въезжаете в Таиланд.
Passport No - номер загранпаспорта;
Male / Female
- пол: мужской - Male
или женский - Female
.
Date of Birth
. Дата рождения вписывается в привычном россиянам формате: день (dd), месяц (mm) и год (yyyy). Например, 12-02-1983;
Visa No
- номер визы заполняется, только если вы прилетели на длительный срок и оформляли ее по месту проживания.
При заезде до 30 дней по безвизовому штампу это поле нужно оставить пустым.
На оборотной стороне карты по прибытии в Таиланд нужно проставить крестики и написать совсем немного слов. На некоторые вопросы отвечать нужно просто Yes - да или No -нет. Перевод на русский всех полей документа:
Type of flight
-Тип рейса. Чартерный (Charter) или регулярный (Schedule). Нет уверенности в ответе - спросите у бортпроводника.
First trip to Thailand
- Первое посещение Таиланда?
Travelling on group tour
- Путешествие по туру? Для туристов, прилетевших семьей самостоятельно или по путёвке, в любом случае отмечается No (нет).
Accommodation
- тип жилья. Можно отметить любой из первых пунктов. Приехавшим по путёвке стоит поставить крестик там, где Hotel
(отель).
Прочие варианты:
Friend’s Home - у друга;
Youth Hostel - общежитие;
Apartment - апартаменты, квартира;
Guest House - гестхаус, небольшая гостиница;
Other - другое.
Purpose of visit
- Цель визита. Приехавшим по турпутёвке крестик нужно ставить на Holiday (отдых). Другие варианты ответов:
Meeting - совещание;
Business - бизнес;
Incentive - тренинг, поощрительная поездка от работодателя;
Education - обучение;
Convention - конференция, собрание;
Employment - рабочая поездка;
Exhibitions - выставка;
Transit - транзитный проезд;
Others - другое.
Yearly income
- Годовой доход. Нужно отметить значение, соответствующее уровню в тысячах долларов США. No income - нет дохода.
Occupation
- профессия, род деятельности. Те, кто задумался, могут написать просто MANAGER;
Country of residence
- страна проживания. В подграфе пишется сначала City/State - город проживания на родине, затем уже Country - ваша страна.
From/Port of embarkation
- город, откуда вылетали или выезжали. Обычно то же, что в предыдущем пункте.
Next city/Port of destination
- место, куда отправитесь, например, Pattaya, Phuket, Phangan, Samui и т.д. Раздел можно и пропустить.
Карта отбытия — DEPARTURE CARD
Все поля в карте отъезда аналогичны тем, что заполняются в карте прибытия. Главное отличие в номере рейса, здесь пишется тот, которым улетаете/выезжаете. Но если номер не известен, поле просто остается пустым.
Есть в этой карточке и строка для подписи - Signature
.
Внимание: иногда миграционная карта может отличаться внешним видом от тех вариантов, которые указаны в статье. Например если вы летите через Китай в Таиланд бланк может выглядеть так:
Не пугайтесь, заполняется он так же как и в статье.
Если полученный при въезде листок со штампом потерян, в аэропорт при вылете нужно приехать с небольшим запасом времени. Спросить бланк можно в зоне вылета, заполнить её и пройти на паспортный контроль.
Путешественники рекомендуют предварительно делать фото Departure card, чтобы в случае утери офицер на паспортном контроле мог проверить ее номер по базе данных. Копию можно спросить в отеле, где ее сделали при вашем заселении.
Миграционная карта (или карта прибытия/убытия) является обязательным документом для въезда в Таиланд для всех иностранцев (включая детей). Она содержит самую важную информацию о путешественниках прибывших в Таиланд и должна подаваться в заполненном виде офицеру иммиграционной службы (паспортного контроля) вместе с паспортом.
Правильно заполненная миграционная карта - один из залогов быстрого прохождения паспортного контроля. Поэтому мы, на сайте AsiaPositive, написали эту подробную инструкцию с образцом заполнения миграционной карты Таиланда, чтобы Вы могли быстро и легко заполнить этот документ (даже абсолютно не зная английского языка).
Если вы путешествуете а Таиланд по воздуху, то миграционную карту выдают стюардессы на борту самолёта. На кораблях и паромах карту пассажирам выдают члены команды судна. В любом случае миграционную карту можно взять на стойках перед паспортным контролем в любом пункте прибытия в Таиланд. Поэтому не стоит переживать, если вы проспали раздачу карт и вам её уже не досталось.
Данная инструкция и образец заполнения написан для новой формы миграционной карты Таиланда, которую начали выдавать в начале 2018 года.
Миграционная карта - прямоугольный документ состоящий из Arrival card (карточка прибытия) и отрывной части Departure card (карточка убытия).
При прибытии в Таиланд во время паспортного контроля офицер иммиграционной службы забирает заполненную вами Arrival card (карточку прибытия) и вкладывает в ваш паспорт Departure card (карточку убытия), поставив на ней соответствующий штамп. Этот документ (Departure card) нужно хранить в паспорте до конца путешествия по Таиланду , так как его обязательно потребуют на паспортном контроле, когда вы будете покидать страну. Так же миграционную карту могут потребовать в отелях при заселении, в банках и в ведомственных учреждениях Таиланда (например, в полиции или иммиграционной службе).
Для заполнения миграционной карты в Таиланд нужно немного подготовиться:
Картинки можно увеличить, кликнув по ним (или повернув экран горизонтально, если вы читаете эту статью на мобильном телефоне).
Для заполнения Arrival и Departure cards (карточек прибытия и убытия в Таиланд) Вам понадобятся следующие данные:
Миграционная карточка заполняется с обеих сторон:
На обратной стороне миграционной карты нужно поставить соответствующие крестики и заполнить одно поле:
Если сомневаетесь, что вписывать в поле, оставьте его пустым.
Да. Миграционная карта (или карта прибытия/убытия) является обязательным документов для въезда в Таиланд для всех иностранцев (включая детей).
Почему нужна надёжная страховка - Стоимость и уровень медицины в Таиланде .
Да, карту нужно заполнять, при этом указав номер визы в соответствующей графе (visa №).
В зоне вылета перед паспортным контролем нужно обратиться к сотруднику аэропорта и попросить выдать Departure card (карточку убытия), заполнить её и уже потом отправиться на паспортный контроль (с паспортом и полностью заполненной миграционной картой).